Work one's fingers to the bone

Work one's fingers to the bone
Work one's tail off / Work one's tail off / Work one's butt off / Work one's guts out / Work one's head off / Burn the candle at both ends

Ammazzarsi di fatica 
Sgobbare come un matto / Sputare l'anima / Lavorare come un mulo / Farsi un mazzo

Ammazzarsi di fatica
Work one's tail off / Work one's tail off / Work one's butt off / Work one's guts out / Work one's head off / Burn the candle at both ends

Ammazzarsi di fatica 
Sgobbare come un matto / Sputare l'anima / Lavorare come un mulo / Farsi un mazzo

Ammazzarsi di fatica
Meanings
Fig.: to work very hard and exert oneself to the maximum
Examples
I worked my fingers to the bone for years and I finally managed to make a name for myself internationally
Mi sono ammazzato di fatica per anni e sono riuscito finalmente a farmi un nome in campo internazionale
18-year-old Thomas spends his days playing video games, while his twin brother works his fingers to the bone to help support their family
Tommaso ha 18 anni e gioca ai videogiochi tutto il giorno, mentre suo
fratello gemello sputa l'anima per riuscire ad aiutare la famiglia
The project deadline was fast approaching, but there was still a ton of work to be done, so everyone in the project team worked their butts off to finiosh and get the project delivered on time
La data di consegna del progetto si avvicinava velocemente ma il lavoro
da fare era ancora tantissimo, perciò tutti quanti nel gruppo di
progetto hanno veramente sgobbato come matti per riuscire a finire e
consegnare il lavoro in tempo
Philip has been working his tail off for the past few years to support
his young family and pay off his debts while attending college
È da qualche anno che Filippo si sta facendo un mazzo per mantenere la giovane famiglia e ripagare i debiti mentre frequenta ancora l'universitÃ
The cleaning lady quit her job because she had to work her head off trying to pick up after four men
La donna delle pulizie si è licenziata perché doveva sgobbare da matti per mettere in ordine tenendo dietro a quattro uominiOrigin
The image suggests someone working physically for so long that their fingers' skin and flesh fell off.
According to one theory, the origin of this expression refers to seamstresses sewing till the flesh came off their hands
According to one theory, the origin of this expression refers to seamstresses sewing till the flesh came off their hands