
Whistle for it
Meanings
To give up any hope of obtaining something.
(cliché)
(cliché)
Examples
You let Marisa “borrow” your designer purse and now you want it back? Well, let me tell you that you can whistle for it
Hai “prestato” la tua borsa di marca a Marisa ed ora la rivuoi? Beh, sappi che puoi fischiare l'Aida
"What a nice ring! Did your husband buy it for you?" "No, I bought it myself. If I have to wait for my husband, I can whistle for it"
"Che bell'anello! Te l'ha regalato tuo marito?" "No, me lo sono comperato io, perché se aspetto che mio marito mi regali un brillante, posso morire di quella voglia"
We bent over backwards to help Marisa and she didn't even thank us. Next time she needs our help, she can whistle for it
Ci siamo fatti in quattro per aiutare Marisa e alla fine non ci ha nemmeno ringraziati. La prossima volta che ci chiederà di aiutarla, può fischiare l'Aida
We bent over backwards to help Marisa and she didn't even thank us. Next time she needs our help, she can whistle for it
Ci siamo fatti in quattro per aiutare Marisa e alla fine non ci ha
nemmeno ringraziati. La prossima volta che ci chiederà di aiutarla, può
fischiare l'AidaOrigin
Legend has it that, when their ship was becalmed, the sailors would "whistle for the wind", because they believed that by whistling, they could make the wind blow