
Waste one's breath
Meanings
To speak in vain because no one will listen
Examples
Stop talking nonsense! You are just wasting your breath and you'd better start making some sense
Smettila di dire sciocchezze! Stai solo sprecando fiato ed è meglio che cominci a dire qualcosa di sensato
Don't waste your breath! I know him well and it's no use insisting: if he said no, it's a definite no
Non sprecare il fiato! È inutile insistere con lui, lo conosco bene: se dice di no, è no
You are wasting your breath if you think you can convince me that you are right
Sprechi il fiato se pensi di convincermi che hai ragion
You are just wasting your breath with Paula. She never listens to anyone who doesn't agree with her
Sappi che stai solo sprecando il fiato con Paola, perché non ascolta nessuno che non sia d'accordo con leiOrigin
This expression was first recorded in the XV century as Wasting words