Walk on the razor's edge

Walk on the razor's edge
Walk on thin ice / Skate on thin ice / Be on the razor's edge / Walk a tightrope / Walk a fine line

Camminare sul filo del rasoio 
Essere sul filo del rasoio

Camminare sul filo del rasoio
Walk on thin ice / Skate on thin ice / Be on the razor's edge / Walk a tightrope / Walk a fine line

Camminare sul filo del rasoio 
Essere sul filo del rasoio

Camminare sul filo del rasoio
Meanings
Fig.: to be in a situation that can go downhill all of a sudden
Examples
The world is walking on thin ice due to looming ecological disasters
Il mondo sta vivendo sul filo del rasoio del disastro ecologico
The summit between the two Heads of State is expected to be very challenging because, on a political level, they both are walking on a razor's edge and, on a personal level, they don't mince words. I'm afraid they'll end up shooting themselves in the foot
Il summit tra i due Capi di Stato si prospetta molto difficile perché,
sul piano politico, entrambi camminano sul filo del rasoio e, sul piano
personale, non se le mandano a dire. Ho paura che finiranno per tirarsi
la zappa sui piedi
The future of our Country, divided in two by the results of the last elections, is on the razor's edge
Il futuro del nostro Paese, spaccato in due dal risultato delle ultime elezioni, è sul filo del rasoio
This is your last chance. Be careful how you behave! You are walking a tightrope and can get into hot water
È la tua ultima opportunità . Attento a quello che fai! Stai camminando sul filo del rasoio e puoi finire in guai seri