
Turn up one's nose at something

Arricciare il naso 
Storcere il naso / Storcere la bocca / Snobbare qualcosa

Arricciare il naso 
Storcere il naso / Storcere la bocca / Snobbare qualcosa
Meanings
To regard something with scorn, contempt or disgust
Examples
Many people would turn up their noses at the idea of allowing a dog to sleep in bed with them
Molte persone arriccerebbero il naso al pensiero di lasciar dormire un cane nel loro letto
When I invited her at the Chinese restaurant, she first turned up her nose because "There are no good Chinese restaurants outside China", but then I talked her into it and we spent a beautiful night
Quando l'ho invitata al ristorante cinese dapprima ha storto la bocca perché "Non esistono buoni ristoranti cinesi al di fuori della Cina", ma poi si è lasciata convincere e abbiamo passato una bellissima serata
What do you care where this money comes from? Money doesn't smell and I didn't think you would turn up your nose at a lot of money
Che cosa ti importa da dove arrivano questi soldi? Il denaro non puzza e non avrei mai pensato che tu potessi storcere il naso davanti a un sacco di soldi
Yeah, yeah. You know the governor, but don't up your nose, you're just an ass-kisser
Sì, sì, va bene, conosci il governatore, e allora? Non fare il superiore, sappi che sei solo un leccaculoOrigin
This expression dates back to the 1500s and describes a gesture of scorn universally understood: putting one's nose in the air in a snooty way