
Treat someone like a piece of dirt
Treat someone like a doormat

Trattare qualcuno come una pezza da piedi 
Trattare qualcuno come una scarpa vecchia
Treat someone like a doormat

Trattare qualcuno come una pezza da piedi 
Trattare qualcuno come una scarpa vecchia
Meanings
To be rude and unkind to someone, showing no respect at all
Examples
Sally's despotic and abusive husband always treated her like a doormat, until she realized she was better off poor, but without him, and left him overnight
Il marito di Sally, uomo dispotico e violento, ha sempre trattato la
moglie come una pezza da piedi, finché finalmente Sally ha capito che
sarebbe stata meglio povera, ma senza di lui, e se ne è andata da un
giorno all'altro
He treats me like a piece of dirt. Maybe he doesn't love me anymore
Ormai mi tratta come una pezza da piedi; che non mi ami più?
She seems more a slave than a wife to me, he usually treats her like a piece of dirt
Per me quella povera donna è una schiava più che una moglie; il marito la tratta come una scarpa vecchiaOrigin
This idiom uses dirt – synonym of soil or earth – in the sense of something worthless, a usage dating from the 14th century