Significato
Fig.: essere in regime di ristrettezze di denaro. Spendere meno; essere più frugali

Esempi
Non lavoro più a tempo pieno e dovrò tirare la cinghia finché non trovo un'altra occupazione
I stopped working full-time and I have to tighten my belt until I find another job

Dopo aver speso tutti quei soldi per la nostra nuova casa, dovremo tirare un po' la cinghia se vogliamo mandare nostro figlio a una buona scuola privata
After spending a lot of money on our new house, we'll have to tighten our belts a little if we want to send our son to a good private school

Tirare la cinghia va bene per i cittadini ma non per i parlamentari: infatti, il Senato ha apportato drastici tagli al bilancio dello Stato ma, per quanto lo riguarda, ha continuato a spendere e spandere come e più di prima
Belt-tightening is good for citizens but not for members of Congress. In fact, the Senate has made drastic cuts to the State budget yet, as far as it's concerned, it has continued to spend as much, and even more, than before

Origine
Se non si mangia a sufficienza, si perde peso e bisogna stringersi addosso la cintura