
Tick someone off
Get to someone (Slang) / Get someone's goat / Piss someone off (Vulg.) / Rattle one's cage / Drive someone up the wall / Push someone's buttons

Fare incavolare qualcuno 
Get to someone (Slang) / Get someone's goat / Piss someone off (Vulg.) / Rattle one's cage / Drive someone up the wall / Push someone's buttons

Fare incavolare qualcuno 
Meanings
Fig.: to annoy or anger someone
Examples
I'm not a prude, it's just that stuff like foul language and cheap shots really get to me
Non sono una beghina, è solo che cose come linguaggio da caserma e volgarità gratuite mi fanno veramente incavolare
If you really want to get his goat, ask him about the “safe” bet he lost
Se vuoi farlo incavolare veramente, chiedigli come ha fatto a perdere quella scommessa “sicura”
Heavy smokers who don't care at all about the people close to them, really tick me off
I fumatori accaniti che non si preoccupano per niente delle persone vicine, mi fanno veramente incavolare
The director of the Center for Science and Environment in Bombay was heard saying: "What gets my goat is that the industrial countries are the environmental crooks, and they have all the levers of power"
Il direttore del Centro per la Scienza e l'Ambiente di Bombay, è stato
udito dire: "Quello che mi fa incavolare più di tutto è che i paesi
industrializzati sono la rovina dell'ambiente e sono loro che hanno in
mano tutte le leve del potere"