Tenere il piede in due scarpe

Tenere il piede in due scarpe

Tenere il piede in due scarpe

Tenere il piede in due staffe / Sedere su due seggiole


Have a foot in both camps

Have a foot in both worlds / Sit on both sides of the fence


Significato
Fig.: espressione con connotazione negativa, a indicare una persona furba e ipocrita che tende solo ad assecondare il proprio interesse, destreggiandosi tra due persone, interessi o situazioni tra loro incompatibili in vista di un probabile vantaggio futuro

Esempi
Non puoi chiedere un'opinione precisa a quel politico, perché è abituato a tenere il piede in due staffe. Dice sì agli uni e agli altri e poi prende una decisione a seconda di come tira il vento
You can't ask that politician for his real opinion because he's used to sitting on both sides of the fence! He agrees with the right, he agrees with the left, and finally decides depending on which way the wind is blowing that day

Non mi piace Matteo: è un opportunista che tende a tenere il piede in due staffe, senza mai prendere posizione
I don't like Matthew. He's an opportunist who tends to sit on both sides of the fence, without taking a stand

Quando ho cambiato reparto, non riuscivo ad abbandonare completamente il mio lavoro precedente; finché il mio capo non mi ha detto che non potevo tenere il piede in due scarpe e dovevo scegliere tra i due
When I changed department I couldn't let go of my previous job, but my boss told me I had to decide between them. I couldn't keep my foot in both camps

“Parli con quel politico di destra e ti dichiari d'accordo con le sue idee. Parli con il suo avversario politico di sinistra e ti dichiari d'accordo anche con lui. Va be' che sei a caccia di voti, ma non puoi tenere il piede in due scarpe” “Caro mio, non hai ancora capito che in politica chi è più bravo a tenere il piede in due scarpe vince le elezioni”
“You talk to that right-wing politician and you agree with his ideas. You talk to his left-wing political opponent and you agree with him too. I know that you are chasing votes, but you can't keep your foot in both camps” “My dear friend, you still don't understand that in politics, the ones who are better at sitting on both sides of the fence, win the elections”

L'ex Unione Sovietica fu accusata di voler sedere su due seggiole, quando da un lato lavorava in favore di una protesta internazionale contro l'Iraq, e dall'altro raccoglieva i frutti di una collaborazione politica ed economica con lo stesso paese
The former U.S.S.R. was accused of having a foot in both camps when it backed an international protest against Iraq, while simultaneously was enjoying the benefits of political and economic collaboration with the same nation

Origine
Evoluzione della locuzione originaria "tenere il piede in due staffe"