
Tell something to someone's face
Say something right to someone's face / Not mince words / Tell somebody flat out

Dire qualcosa in faccia a qualcuno 
Dire qualcosa fuori dai denti
Say something right to someone's face / Not mince words / Tell somebody flat out

Dire qualcosa in faccia a qualcuno 
Dire qualcosa fuori dai denti
Meanings
To say something unpleasant directly to someone, in a kind of an annoyed way
Examples
I think he mistreated us and I won't let someone else tell him that, but I'll say it right to his face as soon as I see him
Penso che si sia comportato male nei nostri confronti e non glielo manderò a dire, ma glielo dirò personalmente appena lo vedrò
The students called their not-so-loved teacher "Fatso", but never to his face
I ragazzi chiamavano il loro poco amato insegnante "Ciccione", ma non glielo hanno mai detto in faccia
My co-worker is always imagining that I'm talking about him behind his back, but he's really wrong because if I had something to tell him, I would tell him right to his face
Il mio collega è convinto che io sparli sempre di lui alle sue spalle, ma si sbaglia di grosso perché se io avessi qualcosa da dirgli, glielo direi in faccia
"I don't love you! It was a mistake!" "Say it to may face, if you can!"
"Non ti amo! È stato tutto un errore!" "Dimmelo in faccia, se hai il coraggio!"
During a bridge tournament he's been rude and unfair to me, so I told him to his face that I will never ever play bridge again with him
Durante un torneo di bridge, è stato villano e ingiusto nei miei confronti, perciò gli ho detto fuori dai denti che non giocherò mai più a bridge con lui