
Take the bit in one's mouth
Take the bit between one's teeth / Take the situation in hand / Take charge of someone (something)

Prendere in mano le redini 

Prendere in mano le redini
Take the bit between one's teeth / Take the situation in hand / Take charge of someone (something)

Prendere in mano le redini 

Prendere in mano le redini
Meanings
Fig.: to take control of a situation and proceed in a very determined way; take charge of things
Examples
Someone had to take the bit in his mouth and I'm the one who did it
Qualcuno doveva pur prendere in mano le redini e l'ho fatto io
When the Taylors had the car accident, their parents took the bit between their teeth and kept the business going
Quando i sigg. Taylor hanno avuto l'incidente di macchina, i nonni hanno preso in mano le redini della famiglia
After a shaky beginning, the champ took the bit between his teeth, taking the situation into his own hands, and now he's the one calling the shots
Dopo un inizio traballante, il campionissimo ha preso in mano le redini del gioco, controllando così la situazione, ed è lui adesso a menare le danze
When the president's son took the bit between his teeth, he saved the company from bankruptcy
Quando il figlio del presidente prese in mano le redini della società , la salvò dal fallimento