Spiazzare

Prendere in contropiede / Prendere alla sprovvista / Prendere di sorpresa


Take aback

Throw for a loop / Catch someone on the wrong foot


Significato
Fig.: sorprendere qualcuno con un'azione imprevista che, al momento, gli impedisce di reagire adeguatamente. Disorientare

Esempi
La soluzione che aveva pensato le sembrava l'unica possibile al momento, per cui la reazione violenta del marito l'ha veramente spiazzata
The solution she had in mind seemed to her the only possible one, but her husband angry reaction took her aback

Il divo del cinema si ritrovò spiazzato, non sapendo cosa fare, quando vide i paparazzi che lo aspettavano all'uscita dello studio di chirurgia plastica
The movie star was taken aback, and didn't know what to do, when he saw that paparazzi were waiting for him outside of the plastic surgeon's office

Mi prendi in contropiede; non so che cosa dire
You're taking me on the wrong foot; I don't know what to say

La decisione dello sciopero ha preso in contropiede la compagnia che pensava di aver risolto ogni problema
The decision to strike threw the company for a loop, as they believed everything had been settled

La nevicata improvvisa ha preso in contropiede la cittĂ  che non era ancora preparata
The unprepared city was taken aback by the unexpected snowfall

Origine
In certi sport di palla, soprattutto nel calcio e nel tennis, indirizzare l'avversario nella direzione opposta a quella in cui si invia la palla