Settle things once and for all

Settle the matter once and for all / Settle it / … and be done with it!


Tagliare la testa al toro

Tagliare la testa al toro

Tagliare la testa al toro


Meanings
Fig.: to resolve an issue, to make a final and permanent decision about something

Examples
Let's see what happens: you don't pay this speeding ticket, you'll appeal, you lose, you'll have to pay even more, you'll appeal again, you lose again ... Look, let's settle it! Pay your ticket and be done with it!
Vediamo come stanno le cose: non paghi questa multa, fai ricorso, lo perdi, devi pagare ancora di più, fai ricorso un'altra volta, lo perdi ancora … Senti, tagliamo la testa al toro: paga la multa e non se ne parli più!

The IT technician, realizing that the user calling for help couldn't possibly resolve the issue despite his several phone suggestions, decided to remotely access the user's computer, fix the problem and be done with it!
Il tecnico informatico, rendendosi conto che l'utente in difficoltà, nonostante i suoi numerosi suggerimenti telefonici, non era in grado di risolvere il problema, ha deciso di tagliare la testa al toro ed entrare da remoto nel computer dell'utente per sistemare le cose

Our projects have been stuck for months due to a single investor's veto. Let's settle things once and for all: let's give up that funding and let's move forward on our own
Sono mesi che siamo bloccati nei nostri progetti dal veto di un solo finanziatore. Tagliamo la testa al toro: rinunciamo a quel finanziamento e andiamo avanti per la nostra strada

Everyone is gossiping about us, spreading false and absurd rumors that only cause us trouble and sorrow. Let's put an end to these rumors and say, once and for all, how things really are
Tutti spettegolano su di noi dicendo cose false e assurde che ci procurano solo guai e dispiaceri. Tagliamo la testa al toro e diciamo, una volta per tutte, come stanno realmente le cose