Scare the daylights out of someone

Scare the living daylights out of someone / Scare the hell out of somebody / Give someone a fright / Give someone quite a turn / Scare the pants off someone (Slang)


Far prendere un colpo

Far venire un colpo / Far prendere uno spavento / Far prendere un accidente / Far venire un accidente


Meanings
To terrify someone; make someone panic

Examples
What's gotten into you? Creeping up on me like that! You scared the hell out of me!
Cosa ti salta in mente? Arrivarmi alle spalle in questo modo: mi hai fatto prendere un accidente

The Sixth Sense is such a good thriller and suspense movie, that just seeing a shadow go by, it scares the daylights out of you
Il Sesto Senso è un ottimo film giallo e la suspense è costruita così bene che il solo vedere un'ombra passare, ti fa prendere un colpo

The abandoned house was dark and deserted, that's why seeing a mysterious shadow at the window scared the hell out of me
La casa abbandonata era buia e deserta, perciò quando ho visto un'ombra misteriosa alla finestra mi è preso un colpo