Scam (Slang)

Bummer (Slang) / Con game (Slang) / Snow job (Slang) / Sucker game (Slang) / Slicker game (Slang) / Ripoff (Slang)


Fregatura

Bidone (Slang) / Truffa


Meanings
Swindle, confidence game, fraud

Examples
The usual email with the usual notice of a package in deposit. Don't even bother answering, it's a scam for sure
La solita mail con il solito avviso di pacco da ritirare. Non rispondere nemmeno; è di sicuro una fregatura

What a ripoff! We bought a very expensive "brand" bag in a high-end store downtown, and then we found out it was a fake
Bella fregatura! Abbiamo comperato in una boutique del centro una borsa di "marca" molto cara, ma poi abbiamo scoperto che era falsa

We rented a jeep to go to the "wild park", but what a bummer. It really wasn't worth it
Abbiamo affittato una jeep per andare al "safari park", ma è stato un bidone! Non ne valeva assolutamente la pena

Don't throw yourself heart and soul into this before you find the facts. It could be a scam
Non buttarti anima e corpo in questa impresa prima di aver capito bene di che cosa si tratta. Potrebbe essere una truffa

Origin
The origin of this slang term is unknown. Perhaps it's related to the early 19th-century British term "Scamp", meaning "cheater, swindler"