
Saperne una più del diavolo
Sapere dove il diavolo tiene la coda / Saperla più lunga del diavolo

Know every trick in the book 
Be as shrewd as the devil / Outsmart the devil / Outwit the devil / Be up to more tricks than Old Nick
Sapere dove il diavolo tiene la coda / Saperla più lunga del diavolo

Know every trick in the book 
Be as shrewd as the devil / Outsmart the devil / Outwit the devil / Be up to more tricks than Old Nick
Significato
Essere molto furbi, almeno tanto quanto il diavolo; essere un furbo matricolato; conoscere ogni tipo di inganno/trucco
Esempi
Il nostro vicino Stuart ha deciso di bloccare quei piccoli teppisti che tormentano tutto il quartiere, e alla fine non gli sfuggiranno perché Stuart si è addestrato con i Navy Seals e ne sa una più del diavolo
Our neighbor Stuart is after all those little scums that are upsetting
the whole community. They will eventually be found and caught, as he
trained with the Navy Seals and knows every trick in the book
Non mi meraviglio che se la sia cavata da una situazione così difficile. Quello ne sa una più del diavolo
I'm not at all surprised that he managed to get out of that mess. He's up to more tricks than Old Nick
Tu non hai idea degli imbrogli e dei guai che combina, ma ne viene fuori sempre pulito perché, giuridicamente, la sa più lunga del diavolo
You have no idea of the mess and the scams he's in, but he always comes
out of it clean as a whistle because he knows every legal trick in the
bookOrigine
Nel Vangelo, il diavolo, è “mendace e padre della menzogna” (Giovanni 8, 44). È un essere estremamente scaltro che usa tutta la sua astuzia per indurre l'uomo in tentazione. Saperne una più del diavolo vuol dire, quindi, conoscere tutte le malizie che può conoscere il diavolo e, magari, anche una di più