Rimanere lì come un salame

Rimanere lì come un salame

Rimanere lì come un salame

Restare lì come un salame / Rimanere di stucco


Stand there like a jerk

Stand there like a fool / Stand there like an asshole (vulg.) / Just stand there / Stand there like a stuffed owl


Significato
Fig.: restare imbambolati, stupefatti, senza parole senza riuscire a reagire davanti ad un affronto, un'accusa, etc. Anche rimanere beffati, restando raggirati da chi si voleva raggirare

Esempi
Pensava di essere tanto furbo nel raggirare una vecchietta, ma è rimasto lì come un salame quando si è accorto che la polizia, chiamata dalla dolce vecchietta, era già alla porta
He thought he was being so clever in tricking a little old lady, but he stood there like an asshole when he realized that the police, called by the sweet old lady, were already at the door

Non vedi che quei due ragazzini se le stanno dando di santa ragione? Non stare lì come un salame: fai qualcosa prima che si facciano veramente male
Can't you see those two kids going at it like crazy? Don't just stand there: do something before they really hurt each other

Pensava di poter fare il bello e il brutto tempo nel nuovo ufficio, ma è rimasto lì come un salame davanti alla totale indifferenza degli altri impiegati
He thought he could make the best of his new office, but he stood there like a jerk in front of the total indifference of the other employees