Rattle one's cage

Rattle the cage / Tick someone off / Piss someone off (Vulg.) / Drive someone up the wall


Far arrabbiare qualcuno

Rompere le scatole / Fare incavolare qualcuno


Meanings
Fig.: to upset or annoy someone, usually deliberately

Examples
Let's not be in each other's way! I don't rattle your cage, so please do not rattle mine
Non diamoci fastidio a vicenda! Io non rompo le scatole a te e tu non romperle a me

At the presentation of the new TV series, many audience members asked the leading actress a lot of embarrassing questions about her past in an obvious attempt to rattle her cage
Alla presentazione della nuova serie TV, molti spettatori hanno fatto domande imbarazzanti sul passato della protagonista con l'unico evidente scopo di farla incavolare

The famous tennis player makes a point of taunting his opponents before each match in order to rattle their cage
Il famoso tennista ha preso l'abitudine di provocare i suoi avversari prima di ogni partita solo per rompere le scatole

Origin
The expression implies a comparison between the person annoyed in this way and a dangerous animal taunted by spectators outside its cage