Rain to beat the band

Rain to beat the band

Rain to beat the band

Rain cats and dogs


Piovere come Dio la manda

Venir giù come Dio la manda

Piovere come Dio la manda

Piovere come Dio la manda


Meanings
To rain very hard

Examples
There's a storm warning and the forecast says that later today rain will come down to beat the band with zero visibility
È stato diramato un avviso di tempesta e le previsioni dicono che in giornata pioverà come Dio la manda con visibilità zero

We had to stop on the highway shoulder for a while because it was raining to beat the band and even the windscreen wiper was useless
Ci siamo dovuti fermare sulla banchina dell'autostrada per un po' perché pioveva come Dio la mandava e il tergicristallo non puliva più niente

Origin

"To beat the band" is an American expression which dates only to early 1900s, a time when parades and band concerts were very popular. Its origin seems to have been literal: the desire to arrive at some spots before a band or musicians leading a parade had passed that spot, so that one could watch the entire parade. Therefore, one had to get there as quickly as possible, either by running or by whipping up his horse.
According to another theory, it means "make more noise than a loud band".