Quando si arriva al dunque

Arrivati al dunque / Giunti al momento critico / Quando arriva il momento di agire / Alla resa dei conti / Nel peggiore dei casi


When push comes to shove

If push comes to shove

When push comes to shove

When push comes to shove


Significato
Quando la situazione diventa critica e bisogna prendere una decisione e agire di conseguenza

Esempi
Per me erano tempi difficili e solo un paio di “amici” mi hanno offerto il loro aiuto. È proprio vero che solo alla resa dei conti si riconoscono i veri amici
I was going through difficult times and only a couple of “friends” showed up to help me. It's really true that you recognize true friends only when push comes to shove

Quando arriva il momento di agire, il mio capo non è secondo a nessuno nel trovare e nell'adottare il miglior piano di azione
When push comes to shove, my boss is second to none in finding and adopting the best plan of action

Si parla tanto di parità di genere, ma purtroppo succede ancora che, arrivati al dunque, l'uomo venga preferito a una donna per una promozione
There is a lot of talk about gender equality, but unfortunately it still happens that, when push comes to shove, a man is still preferred over a woman for a promotion

Origine
Dunque è una congiunzione conclusiva, che introduce una conclusone all'interno di un ragionamento. Arrivare al dunquec@ò vuol dire quindi arrivare a una “conclusione”, intesa però come punto importante