Prendersi a calci

Prendersi a calci in culo (Volg.) / Mangiarsi le mani / Mangiarsi le mani fino al gomito


Kick oneself

Kick oneself from here to China and back


Significato
Fig.: segno di rabbia e di sconforto per un comportamento sbagliato o per un'occasione mancata

Esempi
Quando mi sono reso conto dell'ottima occasione perduta, mi sarei preso a calci
When I realized what a good occasion I missed, I could have kicked myself

Quando abbiamo scoperto che il valore della casa che non abbiamo comperato perché ci sembrava troppo cara, era triplicato in pochi mesi, ci saremmo mangiati le mani fino al gomito
When we found out that the value of the house that we didn't buy because it seemed too expensive, had tripled in a few months, we were kicking ourselves from here to China and back

Sai chi è quella ragazza? Quella che non hai nemmeno degnato di uno sguardo alla festa? Quando te lo dirò, ti mangerai le mani
Do you know who that girl is? The one you wouldn't even give a second look at the party? You'll kick yourself when I tell you!

La mia squadra ha perso contro la squadra più debole del campionato e ha perso l'ultima possibilità di qualificarsi per i play-off. Scommetto che adesso si staranno prendendo a calci in culo
My football team lost against the weakest team and missed the last opportunity to qualify for the play-off. They must be kicking themselves right now