Prendere in mano le redini

Prendere in mano le redini

Prendere in mano le redini

Prendere in mano la situazione


Take the bit in one's mouth

Take the bit between one's teeth


Significato
(cliché)  In senso figurato: prendersi carico di qualcosa; assumere il controllo e la guida di una situazione.


Esempi
Qualcuno doveva pur prendere in mano le redini e l'ho fatto io
Someone had to take the bit in his mouth and I did it

Dopo un inizio traballante, il campionissimo ha preso in mano le redini del gioco ed è lui adesso a menare le danze
After a shaky beginning, the champ took the bit between his teeth and now he's the one calling the shots

Quando i sigg. Mariani hanno avuto l'incidente di macchina, i nonni hanno preso in mano le redini della famiglia
When the Taylors had the car accident, their parents took the bit between their teeth and kept the business going

Quando il figlio del presidente prese in mano le redini della società, la salvò dal fallimento
When the president's son took the bit between his teeth, he saved the company from bankruptcy

Origine
Le redini servono a trattenere, controllare e guidare un cavallo, perciò chi ha in mano le redini ha il controllo della situazione