
Pay a mint
Take a king's ransom / Pay a bundle / Pay a fortune / Pay a pretty penny / Pay an arm and a leg for something / Pay top dollar / Pay through the nose

Pagare a peso d'oro 
Pagare l'ira di Dio / Costare l'ira di Dio
Take a king's ransom / Pay a bundle / Pay a fortune / Pay a pretty penny / Pay an arm and a leg for something / Pay top dollar / Pay through the nose

Pagare a peso d'oro 
Pagare l'ira di Dio / Costare l'ira di Dio
Meanings
Fig.: to pay a very large sum of money
Examples
Nowadays it is very difficult to find electricians or plumbers and, when you do finally find one, you have to pay a mint
Oggigiorno non si trovano più elettricisti o idraulici e, quando ne trovi uno, si fa pagare a peso d'oro
Let's say that truffles are good, but they cost a king's ransom and it's not worth it
Saranno anche buoni i tartufi, ma costano l'ira di Dio e non ne vale la pena
It's such a beautiful mansion, but I bet that it takes a king's ransom just for the maintenance
È veramente una splendida villa padronale, e scommetto che solo la manutenzione costerà l'ira di DioOrigin
The Mint is where money is coined