Passare sotto le forche caudine (umiliazione)

Mangiare pan pentito


Eat crow (humiliation)

Suffer the ultimate humiliation

Eat crow (humiliation)

Eat crow (humiliation)


Significato
(cliché)  Fig.: subire una pesante umiliazione.


Esempi
Il dott. Martini, sfruttando la sua posizione di capo ufficio, si prendeva libertà con tutte le segretarie, ma alla fine è dovuto passare sotto le forche caudine del consiglio di amministrazione: si è dovuto scusare pubblicamente per poi venire licenziato
Mr. Martini thought that being the general manager he could harass all the secretaries, but the board of directors got wind of it, so they first made him eat crow by apologizing publicly and then fired him

Origine
Nel 321 a.C. a Caudinae Furculae presso Caudium nell'antico Sannio, due legioni romane furono circondate dai Sanniti, e i soldati fatti prigionieri, furono costretti a passare sotto il giogo, cioè sotto le forche caudine, in segno di sconfitta e sottomissione.