Partire col piede sbagliato


Get off on the wrong foot

Start off on the wrong foot


Significato
Fig.: dare inizio a qualcosa nel modo sbagliato

Esempi
Ho conosciuto la mia futura nuora e ho paura che siamo partite con il piede sbagliato, visto che l'ho chiamata ragazzina viziata
I met my future daughter-in-law and I'm afraid I got off on the wrong foot, since I called her a spoiled brat

A quanto pare dovremo lavorare in coppia, perciò vediamo di non partire con il piede sbagliato: ascoltiamoci l'un l'altro
It looks like we are partners from now on, so let's not start off on the wrong foot: let's listen to each other

Ho paura che siamo partiti con il piede sbagliato. Riproviamo: "Buongiorno, io sono Rosa, piacere di conoscerti e benvenuta nel nostro ufficio"
I'm afraid we got off with the wrong foot. Let's start again: "Hi, I'm Rose, nice to meet you. Welcome to our office"

Origine
In molte popolazioni, sinistra era sinonimo di male e destra di bene. Secondo gli antichi Romani, popolo molto superstizioso, tutto ciò che stava o che veniva a destra era indice della protezione degli dei, mentre tutto ciò che stava o che veniva a sinistra era portatore di disgrazia. Per questo motivo, alzandosi dal letto la mattina, ponevano a terra per primo il piede giusto, cioè il destro, e consideravano un segno nefasto l'alzarsi con il piede sinistro, appunto quello sbagliato