Non sapere più dove sbattere la testa

Non sapere più che cosa fare


Be at one's wit's end

Be at one's wits' end


Significato
Fig.: non sapere più cosa fare dopo aver provato di tutto

Esempi
Ho perso il lavoro e non so più dove sbattere la testa per riuscire a pagare l'affitto
I lost my job and I've been at my wit's end trying to figure out how to pay the rent

Mi hanno svaligiato la casa più volte nonostante un sofisticatissimo sistema d'allarme e un cane feroce. Qualcuno mi dia un consiglio: non so più cosa fare
My house has been robbed more than once in spite of an ultra-high-tech alarm system and a vicious dog. Please, help me out, I'm at my wit's end

È sempre vissuto in una casa famiglia e, quando, a 18 anni, se n'è dovuto andare, era un giovane molto confuso e impreparato ad affrontare la vita da solo. Non sapeva più dove sbattere la testa quando, finalmente, ha trovato aiuto presso la parrocchia
He was living in a foster home and when, at 18, had to leave, he was a deeply confused young man, not able to pull his life together. He was at his wits' end when finally found help at the parish