Non aver scritto "Giocondo" in fronte

Non aver scritto "Sali e Tabacchi" in fronte / Non essere lo scemo del paese


Be nobody's fool

Not have "sucker" right here


Significato
Non essere uno stupido.
(popolare)

Esempi
Pagare di più per avere un prodotto peggiore solo perché ne fanno la pubblicità? Non ho mica scritto "Gioconda" in fronte
Pay more to get an inferior product just because it's being advertised? No thanks, I'm nobody's fool!

Come ci sono potuto cascare? Ho scritto giocondo in fronte!
How could I fall for such a scam? I've got "sucker" right here!

Non è lo scemo del paese! Prima di comperare la macchina usata l'ha fatta controllare dal suo meccanico
He's nobody's fool! He got the used car checked by his mechanic before buying it

Origine
Nel significato popolare toscano, giocondo equivale a sciocco, stupido; per cui l'aver scritto in fronte tale parola significa aver scritto in faccia di non essere molto intelligente o furbo