
Metterla giù dura
Farlo pesare

Be a bit much 
Make a big thing of something / Make a big deal about something / Give a hard time to someone
Farlo pesare

Be a bit much 
Make a big thing of something / Make a big deal about something / Give a hard time to someone
Significato
Esagerare
Esempi
La sta mettendo giù troppo dura! È vero che è caduto dalla scala della biblioteca, ma in definitiva è stata colpa sua. Ha a malapena un graffio e chiede danni per milioni
He's really going over the top! No doubt he fell on the library stairs,
but it was his fault! He hardly has a scratch on him yet is suing the
library for millions
Teresa è molto brava nel suo lavoro e lo sa bene, ecco perché qualche volta la mette giù dura e lo fa pesare in ufficio
Theresa is very good at her job and she knows it! That's why sometimes
she lays it on really thick at work and comes across as a bit much
Mio cognato Gianni, l'anno scorso mi ha aiutato a fare il trasloco, è vero, ma me lo sta facendo ancora pesare
True that my brother-in-law, John, helped me move last year, but he's still making a big deal about it
I cosiddetti “amici” dell'università gli fanno sempre pesare il fatto che è l'unico a non avere un'auto o almeno una motocicletta
His so-called college “friends” are still giving him a hard time about
being the only one left without a car or, at least, a motorbike