Mettere all'angolo

Mettere all'angolo
Mettere alle corde / Finire all'angolo / Mettere qualcuno con le spalle al muro / Mettere qualcuno alle strette

Back someone into a corner 
Corner someone (something) / Be in a tight corner

Back someone into a corner
Mettere alle corde / Finire all'angolo / Mettere qualcuno con le spalle al muro / Mettere qualcuno alle strette

Back someone into a corner 
Corner someone (something) / Be in a tight corner

Back someone into a corner
Significato
Fig.: costringere qualcuno (o qualcosa) in una situazione senza scampo, senza potere decisionale e che obbliga a sottomettersi alla volontà altrui
Esempi
L'aspirante politico, messo alle corde da un ignobile ricatto, ha dovuto dire addio alla sua ipotizzata carriera politica
The would-be politician, being cornered by despicable blackmail, was forced to give up on his potential political career
Con un paio di domande indiscrete ma ben studiate, il reporter ha messo all'angolo quello stupido presuntuoso che non ha più saputo come controbattere
With a couple of nosy but well prepared questions, the reporter cornered the cocky fool who could no longer argue back
Pensava di poter fare il bello e il brutto tempo alla riunione di condominio, ma è stato messo all'angolo dall'opposizione compatta di tutti gli altri condomini
He thought he was going to get his way at the condominium meeting, but
he was cornered by the united opposition of all the other residents
Con il taglio dei fondi pubblici, il progetto di un nuovo parco per bambini è stato messo all'angolo
As public funds are cut, the new children's park project is in a tight corner
Con l'accordo tra i vecchi partiti, il nuovo piccolo partito rischia di finire all'angolo
With the agreement between the old parties, the new small party risks ending up in the cornerOrigine
Termine sportivo, preso dal linguaggio del pugilato. Si riferisce all'attacco forte e deciso di uno dei due pugili, che costringe e immobilizza l'avversario in un angolo del ring