
Make a fool out of someone
Take someone for a ride / String someone along / Make fun of someone / Shit someone (Vulg.) / Pull someone's leg

Prendere per i fondelli 
Prendere per il sedere
Take someone for a ride / String someone along / Make fun of someone / Shit someone (Vulg.) / Pull someone's leg

Prendere per i fondelli 
Prendere per il sedere
Meanings
To fool or tease someone
Examples
Watch out, they are taking you for a ride: there's no party tomorrow
Guarda che ti stanno prendendo per i fondelli: domani non c'è nessuna festa
His girl-friend made a first-class fool out of him before she finally dumped him
La sua ragazza l'ha preso bellamente per i fondelli prima di piantarlo
When Linda's schoolmates told her that a movie star was coming to visit their school, she didn't believe them for a minute, because she knew they were taking her for a ride
Quando le compagne di scuola di Linda le dissero che una stella del
cinema stava per visitare la loro scuola, Linda non ci ha creduto
neanche per un attimo perché aveva capito che la stavano prendendo per i
fondelli
Stop making a fool out of me, I cannot stand it
Non prendermi per i fondelli, non lo sopporto
Poor John doesn't understand that Rose is just stringing him along and doesn't even think of marrying him
Il povero Giovanni non ha ancora capito che Rosa lo sta prendendo per i fondelli e che non ha nessuna intenzione di sposarlo