
Licenziare
Lasciare a casa / Mandare a spasso / Sbattere fuori (dal lavoro) / Silurare

Fire 
Give the pink slip / Give the sack
Lasciare a casa / Mandare a spasso / Sbattere fuori (dal lavoro) / Silurare

Fire 
Give the pink slip / Give the sack
Esempi
Il giovane Federico non pensava certo di tornare a casa dalle vacanze e di venire licenziato solo perché era in ritardo di quattro settimane. Dopo tutto si stava divertendo un mondo!
Young Freddy didn't think he would come home from his vacation to a pink
slip just because he was four weeks late. He was having so much fun!
Se continui ad arrivare in ritardo al lavoro, ti licenzieranno senza pensarci due volte
If you keep being late to work, they will give you the sack without a second thought
Dopo anni di duro e onesto lavoro mi hanno lasciato a casa senza nemmeno un grazie
After all these years of honest and hard work they gave me the boot without even a thank-you
La recessione non ha risparmiato nemmeno le grandi imprese. È assolutamente necessario un ridimensionamento e la nostra società ha annunciato che dovrà lasciare a casa il 25% dei lavoratori
The recession didn't spare big companies either. Downsizing is a must
and our company will hand out pink slips to the 25% of the workers