
L'ultimo arrivato

Johnny-come-lately (slang) 
J.C.L.

Johnny-come-lately (slang) 
J.C.L.
Esempi
Solo perché sono l'ultimo arrivato in questo ufficio, non vuol dire che non sappia fare il mio lavoro
Just because I'm a Johnny-come-lately, it doesn't mean I cannot do my job
Il nuovo assistente è l'ultimo arrivato e pretenderebbe già una posizione di comando, ma non sa che dovrà fare la gavetta come tutti
That Johnny-come-lately assistant demands an executive position already, but he doesn't know he has to start at the bottom of the ladder like everyone else
Quando si deve scegliere una compagnia di assicurazioni, non è il caso di scegliere gli ultimi arrivati
When you have to choose your insurance, you don't want to choose a J.C.L. company
Nonostante non sia conosciuto al grosso pubblico non è l'ultimo arrivato in politica: infatti gli addetti ai lavori lo conoscono bene da anni
He is not famous, but he is not Johnny-come-lately in politics: the insiders have known him well for years