It's in the bag

It's in the bag
It's in the bank

Avere la vittoria in tasca 
Avere la vittoria in pugno / Avere la vittoria in mano / È fatta! / Ormai è fatta! / Ormai è cosa fatta! / Siamo a cavallo!

Avere la vittoria in tasca
It's in the bank

Avere la vittoria in tasca 
Avere la vittoria in pugno / Avere la vittoria in mano / È fatta! / Ormai è fatta! / Ormai è cosa fatta! / Siamo a cavallo!

Avere la vittoria in tasca
Meanings
Sure of success; virtually accomplished
Examples
When the chess champion made that wonderful smart move, everyone knew it was in the bank
Quando il campione di scacchi fece quella splendida mossa, tutti capirono che ormai aveva la vittoria in pugno
When our political opponent was accused of corruption, we knew that we had the election in the bag
Quando il nostro avversario politico è stato accusato di corruzione, abbiamo capito di avere le elezioni in tasca
Wow! This is our 5th goal and with only ten minutes to go it's in the bag!
Ecco il nostro quinto goal e mancano solo dieci minuti alla fine. Ormai è fatta!Origin
This expression may come from hunting, referring to the game bag where hunters put their catch. If you have something in the bag35 you have captured it and it's yours to keep