It's a dead-end discussion

It's a moot point / It's an academic question / Split hairs


Discutere sul sesso degli angeli

Discutere dell'ombra dell'asino / De asini umbra disceptare (Lat.)

Discutere sul sesso degli angeli

Discutere sul sesso degli angeli


Meanings
It refers to a useless discussion, without any possible results and leading only to a waste of time

Examples
Do you realize that you are debating over nothing? It's like you are debating on how many angels can stand on the head of a pin
Vi rendete conto che state discutendo del nulla? State solo discutendo sul sesso degli angeli!

When you two excellent products are absolutely equivalent in every way, it's useless to debate which one to use. It would be a dead-end discussion
Quando due ottimi prodotti sono equivalenti in tutto e per tutto, è inutile stare a discutere su quale utilizzare. Non si discute sul sesso degli angeli

The statement "We make pleasant surprise to people and we don't necessarily make desires come true" may seem to someone a moot point, as making pleasant surprise may also mean make dreams come true
L'affermazione "Noi facciamo sorprese gradite alle persone e non necessariamente realizziamo dei desideri" sembrerebbe un disputare dell'ombra dell'asino, visto che fare sorprese gradite può significare concretizzare dei sogni