
If you won't work, you shan't eat (Prov.)
No mill, no meal (Prov.) / He that will not work, shall not eat (Prov.)

Chi non lavora non mangia (Prov.) 
Sine labore non erit panis in ore (Lat.)
No mill, no meal (Prov.) / He that will not work, shall not eat (Prov.)

Chi non lavora non mangia (Prov.) 
Sine labore non erit panis in ore (Lat.)
Origin
From the New Testament traditionally attributed to Paul the Apostle (2 Thessalonians 3:10):
“For even when we were with you, we gave you this rule: ‘The one who is unwilling to work shall not eat.'”
This verse is set in a context that warns believers against idleness, against those who refuse to work rather than those who are unable to do so
“For even when we were with you, we gave you this rule: ‘The one who is unwilling to work shall not eat.'”
This verse is set in a context that warns believers against idleness, against those who refuse to work rather than those who are unable to do so