Hot air


Aria fritta

Chiacchiere / Discorsi vuoti


Meanings
Empty talk; wasted words

Examples
Where is he driving to? He's been talking for half an hour saying nothing: his speech is pure hot air
Ma dove vuole arrivare? Sta parlando da mezz'ora e non ha detto niente: tutto il suo discorso รจ solo aria fritta

What did the salesman say? Did he say anything new or was it the usual hot air
Che cosa ti ha detto il rappresentante? Ti ha detto qualcosa di nuovo o era la solita aria fritta?

I trusted him and I believed him, but unfortunately his promises turned out to be only hot air
Gli ho creduto e mi sono fidato di lui, ma purtroppo tutte le sue promesse si sono rivelate solo chiacchiere

Don't worry and don't be scared by what they are saying. I know them well and I promise you that it's just hot air
Non preoccuparti e non farti spaventare da quello che dicono. Li conosco bene e ti garantisco che sono solo chiacchiere

Origin
This metaphoric term transfers heated air to vaporous talk (Christine Ammer - The American Heritage dictionary of idioms)