Hit the ceiling

Hit the ceiling
Lose one's mind / Lose it / Kick up a row / Throw a fit / Have a fit / Be fit to be tied / Blow up / Hit the roof / Go over the top / Blow a fuse (Slang) / Fly off the handle

Andare su tutte le furie 
Dare in escandescenze / Andare in bestia / Dar fuori di matto

Andare su tutte le furie
Lose one's mind / Lose it / Kick up a row / Throw a fit / Have a fit / Be fit to be tied / Blow up / Hit the roof / Go over the top / Blow a fuse (Slang) / Fly off the handle

Andare su tutte le furie 
Dare in escandescenze / Andare in bestia / Dar fuori di matto

Andare su tutte le furie
Meanings
Fig.: to explode in anger
Examples
Don't talk to me about taxes or I'll hit the roof
Non parlarmi di tasse perché vado subito in bestia
The Carillos hit the roof when they found out that their only daughter had eloped with a fortune hunter
Quando i Carillo hanno scoperto che la loro unica figlia era fuggita con un cacciatore di dote, sono andati su tutte le furie
The only time I saw my father go over the top it was when he found out that I used his new BMW to drive cross country
L'unica volta che ho visto mio padre dar fuori di matto è stato quando
ha scoperto che avevo usato la sua nuova BMW per fare del fuoristrada
Fernando thinks he is very good at cards, but he was fit to be tied after losing for the umpteenth time against his wife who, according to him, is hopeless
Fernando si reputa un ottimo giocatore di carte e, dopo aver perso per
l'ennesima volta contro sua moglie che lui considera una schiappa, ha
dato in escandescenzeOrigin
From early 20th-century America