Have ants in one's pants

Have ants in one's pants
Be a live wire

Avere l'argento vivo addosso 
Essere stati morsicati dalla tarantola / Avere la tarantola addosso

Avere l'argento vivo addosso
Be a live wire

Avere l'argento vivo addosso 
Essere stati morsicati dalla tarantola / Avere la tarantola addosso

Avere l'argento vivo addosso
Meanings
Fig.: to be extremely restless, jumpy, anxious
Examples
I don't know how you keep up with that child of yours: he must have ants in his pants because he can't keep still for a moment
Non so come fai a tener dietro al tuo bambino: ha proprio l'argento vivo addosso e non sta fermo un attimo
Calm down! What's the matter with you? Do you have ants in your pants?
Vuoi calmarti?!? Che cosa ti ha preso? Ti ha morso la tarantola?
The babysitter will have her hands full with those little twins. They are two live wires and will stress out anyone
La baby sitter avrà il suo bel daffare con quei due gemellini. Hanno l'argento vivo addosso e stresserebbero chiunqueOrigin
This rhyming idiom comes from the 17th-century expression “a breeze (gadfly) in one's breech(es).” The cliché also gave rise to the slangy adjective “antsy”