Handle with kid gloves (carefully)

Handle with kid gloves (carefully)

Handle with kid gloves (carefully)

Handle with kid gloves (gently)


Prendere con le molle (cautela)

Prendere con le pinze

Prendere con le molle (cautela)

Prendere con le molle (cautela)


Meanings
Fig.: to treat with extreme care either a person or a thing or a situation that, treated without precautions, could become sources of trouble

Examples
In some circles politics is something to be handled with kid gloves
In alcuni ambienti la politica è un argomento da prendersi con le molle

The new secretary is very touchy, so you'd better handle her with kid gloves
La nuova segretaria è molto suscettibile e bisogna prenderla con le pinze

You'd better handle that load with kid gloves: it's dynamite
Faresti meglio a prendere quel carico con le molle: è dinamite

Origin
Kidskin is a very soft skin from the smooth hide of a young goat. The expression probably originated as the opposite of “handle without gloves”, which means “to treat harshly”