Handle with kid gloves (carefully)

Handle with kid gloves (carefully)

Prendere con le molle (cautela)

Prendere con le molle (cautela)
Meanings
Fig.: to treat with extreme care either a person or a thing or a situation that, treated without precautions, could become sources of trouble
(cliché)
(cliché)
Examples
In some circles politics is something to be handled with kid gloves
In alcuni ambienti la politica è un argomento da prendersi con le molle
The new secretary is very touchy, so you'd better handle her with kid gloves
La nuova segretaria è molto suscettibile e bisogna prenderla con le pinze
You'd better handle that load with kid gloves: it's dynamite
Faresti meglio a prendere quel carico con le molle: è dinamiteOrigin
Kidskin is a very soft skin from the smooth hide of a young goat. The expression probably originated as the opposite of “handle without gloves”, which means “to treat harshly”