
Get the short end of the stick
Get the shitty end of the stick (Vulg.) / End up with the short end of the stick / Get the shaft (Vulg.)

Avere la peggio 
Rimanere fregati / Prendersi una fregatura / Venire raggirato
Get the shitty end of the stick (Vulg.) / End up with the short end of the stick / Get the shaft (Vulg.)

Avere la peggio 
Rimanere fregati / Prendersi una fregatura / Venire raggirato
Meanings
Fig.: to get the worst of a situation, transaction, encounter, etc. To get the worse part of an unequal deal, although it's not your fault
Examples








Origin
What kind of stick is being referred to is no longer known, but there are a couple of theories. One refers to fighting with sticks, where having a shorter stick is clearly a disadvantage. Another theory relates the stick at issue to the expression “worse end of the staff”, which in the mid-1800s became “short end of the stick”