Essere una banderuola

Essere una banderuola

Essere una banderuola


Blow hot and cold

Go with the wind (and it all depends on how the wind is blowing)

Blow hot and cold

Blow hot and cold


Significato
Fig.: essere incostanti, cambiare spesso idea

Esempi
Non so dirti che cosa pensi il direttore del nostro progetto perché al riguardo è una banderuola e continua a cambiare idea
I can't really say what the boss thinks about our project. He keeps blowing hot and cold

Meglio non fidarsi di lei perché è davvero una banderuola! Ieri era in totale favore del nostro mercatino di beneficenza e oggi va dicendo a tutti che è solo una perdita di tempo. Non so più che cosa pensare
It's better not to trust her, because she goes with the wind and it all depends on how the wind is blowing! Yesterday she was in total favor of our charity sale, but today she's telling all and everyone that it's just a waste of time. I don't know what to think anymore

Origine
L'espressione si riferisce alla banderuola, cioè alla piccola lastra girevole in forma di bandiera, di gallo, etc., che si usava mettere in cima ai tetti e ai campanili per indicare la direzione del vento. Ne consegue quindi, che la banderuola cambia direzione con il mutare del vento