Essere tra Scilla e Cariddi

Essere tra Scilla e Cariddi
Essere tra l'incudine e il martello / Essere tra due fuochi

Be between Scylla and Charybdis 
Be between the devil and the deep blue sea

Be between Scylla and Charybdis
Essere tra l'incudine e il martello / Essere tra due fuochi

Be between Scylla and Charybdis 
Be between the devil and the deep blue sea

Be between Scylla and Charybdis
Significato
Trovarsi in un difficile dilemma, tra due opposti pericoli; essere costretti a fare una scelta tra due difficili e spiacevoli situazioni
Esempi
I pirati erano veramente tra Scilla e Cariddi: combattere la loro battaglia e morire o arrendersi e venire impiccati?
The pirates had to fight their battle and be killed or give up and be hanged: they really were between the devil and the deep blue sea
Il nuovo governatore è alle prese con una scelta molto difficile: aumentare le tasse e creare malcontento tra la gente o tagliare le spese per l'educazione abbassandone così il livello. Presi tra Scilla e Cariddi, gli amministratori stanno esaminando nuove ed audaci soluzioni
The new governor is challenged by a very difficult choice: raise taxes and face people's discontent or cut school expenses and lower the education level. Between this Scylla and Charybdis, the administrative staff are charting a variety of bold, new coursesOrigine
Nella mitologia greca, Scilla era un orribile mostro con sei teste e dodici braccia, che viveva in una caverna sullo stretto di Messina, tra la Sicilia e l'Italia continentale; Cariddi, sull'altro lato dello Stretto, era un mostro che inghiottiva le acque del mare tre volte al giorno e poi le ributtava fuori. Le navi erano costrette, per evitare il vortice Cariddi, ad avvicinarsi a Scilla che così poteva afferrare e divorare i marinai dal ponte delle loro stesse navi.
Nella realtà , Scilla e Cariddi sono, rispettivamente, uno scoglio e un gorgo marino nello stretto di Messina che rendono difficile la navigazione in una determinate zona di mare