Entrare da un orecchio e uscire dall'altro

Entrare da un orecchio e uscire dall'altro

Entrare da un orecchio e uscire dall'altro


Go in one ear and out the other

Go in one ear and out the other

Go in one ear and out the other


Significato
Riferito a qualcuno che non ascolta, che non presta attenzione o che scorda immediatamente quello che gli si dice perché non gli interessa

Esempi
Glielo avrò detto mille volte che la scuola viene prima di tutto, ma cosa vuoi? È un ragazzo e gli entra da un orecchio ed esce dall'altro
If I told him once, I told him a thousand times that school comes first, but what can I do? He's a young guy and it goes in one ear and out the other

Rebecca è una vecchia bisbetica e non può interessarmi di meno quello che va dicendo di me. Anzi, ti dirò che mi entra da un orecchio e mi esce dall'altro.
Rebecca is an Old Shrew and I couldn't care less about what she's saying about me. In fact, I'm telling you, it goes in one ear and out the other.

Il nuovo capo è una persona molto sicura di sé e che sa il fatto suo. Va per la sua strada e tutte le critiche e i pettegolezzi inutili gli entrano da un orecchio ed escono dall'altro
The new boss is a very confident person who knows his stuff. He goes his own way and all unnecessary criticism and gossip goes in one ear and out the other

Conosco bene il nuovo impiegato. È un giovane presuntuoso che pensa di saper fare tutto lui, perciò, se vuoi, puoi dargli un consiglio, ma sta sicuro che gli entra da un orecchio ed esce dall'altro
I know the new employee very well. He is a cocky young man who thinks he's the man, so you can give him advice if you want, but rest assured it goes in one ear and out the other