Don't quote me on that (or I'll deny it)

You quote me, I'll deny it! / You didn't get this from me / I'll deny ever saying this


Qui lo dico e qui lo nego!


Meanings
Used as a disclaimer by someone who releases confidential information without accepting any responsibility for it

Examples
When the politician leaked to the journalist what went on behind closed doors, he added: "Don't quote me on that, or I'll deny it!"
Prima di rivelare al giornalista quello che era successo nella riunione riservata, l'uomo politico disse: "Qui lo dico e qui lo nego"

I've got hot news, but you quote me and I'll deny it! Yesterday I saw Mario's wife in a hotel with another man, and I swear to you that they were not acting like brother and sister at all
Ho una notizia piccante, ma qui lo dico e qui lo nego: ieri in un albergo ho visto la moglie di Mario con un altro uomo, e posso garantirti che non sembravano per niente fratello e sorella

The shocking story about West Wing incompetence? Yes, of course it's true, and it's even worse than you know, but I'll deny ever saying this
La sconvolgente storia sull'incompetenza della West Wing? Certo che è vera, ed è anche peggio di quanto tu non creda, ma io negherò sempre di averlo detto