
Dire qualcosa in faccia a qualcuno
Parlare chiaro / Parlare fuori dai denti / Non mandarle a dire / Non avere peli sulla lingua

Tell one to one's face 
Say something right to someone's face / Say something to one's face
Parlare chiaro / Parlare fuori dai denti / Non mandarle a dire / Non avere peli sulla lingua

Tell one to one's face 
Say something right to someone's face / Say something to one's face
Significato
Dire cose, anche spiacevoli, al diretto interessato, con una certa punta di irritazione
Esempi
"Non ti amo! È stato tutto un errore!" "Dimmelo in faccia, se hai il coraggio!"
"I don't love you! It was a mistake!" "Say it to my face, if you can!"
Il mio collega è convinto che io sparli sempre di lui alle sue spalle, ma si sbaglia di grosso perché se io avessi qualcosa da dirgli, glielo direi in faccia
My co-worker is always imagining that I'm talking about him behind his back, but he's really wrong because if I had something to tell him, I would tell him right to his face
I ragazzi chiamavano il loro poco amato insegnante "Ciccione", ma non glielo hanno mai detto in faccia
The students called their not-so-loved teacher "Fatso", but never to his face
Penso che si sia comportato male nei nostri confronti e non glielo manderò a dire, ma glielo dirò in faccia non appena lo vedrò
I think he mistreated us and I won't let someone else tell him that, but I'll say it right to his face as soon as I see him