
Davvero?!
Niente meno! / Sul serio?! / Bella scoperta! / Hai detto niente! / Dici niente! / Grazie tante! (ironico) / Grazie al cazzo! (Volg.)

No kidding?! 
Is that right?! / Is that so?! / You don't say! / Don't say it! / Tell me something I don't know! / No joke! / You think?!
Niente meno! / Sul serio?! / Bella scoperta! / Hai detto niente! / Dici niente! / Grazie tante! (ironico) / Grazie al cazzo! (Volg.)

No kidding?! 
Is that right?! / Is that so?! / You don't say! / Don't say it! / Tell me something I don't know! / No joke! / You think?!
Significato
Commento ironico a un'affermazione estremamente ovvia
Esempi
"Mi piacerebbe vivere in una villa con piscina che guarda il mar dei Caraibi" "Ma davvero!"
"I would love to live in a house with a swimming pool
overlooking the Caribbean sea" "Tell me something I don't
know!"
"Ha una Ferrari e un aereo privato: deve essere molto ricco" "Davvero?"
"He drives a Ferrari and has a private jet. He must be very rich" "You think?!"
"Sai che da un po' di tempo c'รจ un gruppo di gatti in giardino che
mi aspettano?" "Bella scoperta! Gli dai da mangiare tre volte al giorno,
tutti i santi giorni"
"For some time now there's a group of cats waiting for me
in my garden" "No kidding! You feed them three times a day,
day in and day out"
"Hai sentito come parla bene inglese Corrado?" "Grazie tante! Ha vissuto negli USA per 20 anni"
"Did you hear Corrado speak English? His English is
perfect!" "You don't say! He lived and worked in the USA for
20 years"