Cut off the branch you are sitting on

Cut off the branch you are sitting on

Tagliare il ramo su cui si è seduti

Tagliare il ramo su cui si è seduti
Meanings
Fig.: to do something unwise and cause harm to yourself or to your situation
Examples
Cutting school funding to increase funding for other fields that serve only as future election slogans, doesn't seem like the smartest move, but they did it. It's like cutting the branch you're sitting on, which isn't wise, yet some people do it and keep doing it, despite knowing for sure they will fall
Tagliare i fondi per l'istruzione per aumentare i fondi ad altri settori
che servono solo come futuri slogan elettorali, non mi sembra la cosa
più intelligente che si possa fare, ma l'hanno fatta, ed è come tagliare
il ramo su cui ci si siede, che non è da furbi, ma c'è chi lo fa e lo
continua a fare, nonostante la certezza della caduta
In a fit of anger, the boss fired John. Too late he realized that John was by far his best sales agent and that he cut off the branch he was sitting on
In un momento di rabbia il capo ha licenziato John. Solo più tardi si è
reso conto di aver tagliato il ramo su cui era seduto perché aveva
licenziato il suo miglior venditore in assoluto
Although she desperately wanted to go to the prom, Anne chose not to go because she couldn't afford the new dress she wanted. That, in my opinion, is cutting off the branch you are sitting on
Nonostante desiderasse da morire andare al ballo di fine anno, Anna non
ci è andata perché non si è potuta comperare il vestito nuovo che
voleva. Secondo me questo vuol dire tagliare il ramo su cui si è seduti