Cry crocodile tears

Cry crocodile tears

Cry crocodile tears

Shed crocodile tears


Piangere lacrime di coccodrillo

Versare lacrime di coccodrillo / Piangere da un occhio solo / Fare come il gatto, che prima ammazza il topo e poi miagola

Piangere lacrime di coccodrillo

Piangere lacrime di coccodrillo


Meanings
To show and hypocritical grief; to pretend to be sad or sorry

Examples
When his rich uncle died, leaving him all his money, John shed crocodile tears
Quando il suo ricchissimo zio è morto, lasciandolo erede universale, Giovanni ha versato lacrime di coccodrillo

When the star of the show fell ill, the understudy for a few moments shed crocodile tears saying she was in despair, but in no time at all she was ready to seize the opportunity of a lifetime
Quando la star dello spettacolo si è ammalata, la sostituta per pochi istanti ha versato lacrime di coccodrillo dicendosi disperata, ma subito dopo era pronta a cogliere l'occasione della sua vita

The child wasn't hurt, but he shed crocodile tears to attract attention
Il bambino non si era fatto male, ma ha pianto lacrime di coccodrillo per essere al centro dell'attenzione

Origin
According to ancient folk beliefs, a crocodile moans and sobs like a person in great distress in order to lure a man into its reach, and then, after devouring him, sheds bitter tears over the sad fate of his victim. Part of this belief is found in ancient Greek and Latin literature, so it was natural that in early days, untraveled Englishmen, to whom the crocodile was unknown, accepted the belief as a real fact