Call it a day (career)

Bring it to an end / Step down / Back down / Close down


Tirare i remi in barca

Chiuderla lì


Meanings
Fig.: ending a career; withdrawing from an activity or business, because the goal has been achieved or because it is impossible to achieve it

Examples
I've worked for 50 years, struggled and built a beautiful family, providing them with security. Now, I can finally call it a day and focus on myself
Ho lavorato per 50 anni, ho faticato e ho creato una bella famiglia dando loro la sicurezza. Ora, posso finalmente tirare i remi in barca e pensare un poco a me stesso

After getting the restaurant under way, they decided to call it a day and gave the business to their sons
Dopo aver avviato il ristorante, hanno deciso di tirare i remi in barca e di cedere l'attività ai figli

What will become of the firm when the big boss, now in his seventies, finally decides to call it a day?
Che ne sarà dell'azienda quando il grande capo, ormai settantenne, deciderà di tirare i remi in barca?