
Burn one's fingers
Meanings
Fig.: to harm oneself
Examples
The first time he played the stock-market he invested a lot of money and lost it. Having burned his fingers, he is not so willing to invest such a large amount of money in the future
La prima volta che ha giocato in borsa ha investito e perso un sacco di soldi. Rimasto scottato dall'esperienza, non intende più investire somme così notevoli in futuro
I will never invest in the stock market again! It doesn't matter how interesting the deal is... I got burned once and that was enough for me
Non giocherò mai più in borsa! Non importa quanto allettante sia l'affare che mi proponi, sono stato scottato una volta e mi è bastato
"Do you trust him? He looks a little bit shifty to me" "Well, once he wanted to play smart and touched the hot stove. I think it's unlikely that he's going to touch it again"
"Ti fidi di lui? Mi sembra un personaggio un po' troppo ambiguo" "Beh, una volta ha voluto fare il furbo e si è scottato, non credo che voglia scottarsi di nuovo"